Connais-tu ce poème ?
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur*
Qui pénètre mon coeur ?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s’ennuie,
Ô le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s’écoeure.
Quoi ! Nulle trahison ? …
Ce deuil* est sans raison.
C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !
Paul Verlaine, Romances sans paroles, 1874
Pour bien comprendre :
– langueur* = tristesse
– deuil* = ici au sens étymologique, douleur
Le texte à écouter :
Conseils pour la lecture :
– Attention à bien prononcer les « e » à la fin d’un mot devant un mot qui commence par une consonne !
– Comment interprètes-tu ce texte ? Tu peux le lire de façon très triste, pour imiter la tristesse évoquée par l’auteur. Ou bien, du moins à certains moments, tu peux aussi mettre en avant l’auto-dérision du poète (il se moque de lui-même et de ce sentiment) et montrer une pointe d’ironie.
Connais-tu l’auteur ?
Paul Verlaine est un poète du XIX ème siècle, souvent rattaché au mouvement symboliste – même si ce n’est pas toujours vrai. Il a vécu une histoire d’amour avec un autre grand poète, Arthur Rimbaud.
Questions pour aller plus loin :
- 1Quel est le mètre utilisé dans ce poème ?
- 2Quel est le type de rimes employé par Verlaine ?
- 3De quelle forme peux-tu rapprocher ce poème ?
Et toi, que penses-tu de ce poème ? Dis-le en commentaire ! ou sous le post Instagram @avezvousluproust
Besoin d’aide en rédaction ?
Avez-vous déjà téléchargé mon ebook conçu spécialement pour vous aider ?

No responses yet